Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - a real friends is one who overlooks your broken...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
a real friends is one who overlooks your broken...
Tекст
Добавлено vera ruth
Язык, с которого нужно перевести: Английский

a real friends is one who overlooks your broken down gate, and admires the flowers in your garden!

Статус
Um amigo verdadeiro é aquele
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Um amigo verdadeiro é aquele que olha por cima do seu portão caído e admira as flores no seu jardim.
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 8 Апрель 2008 20:03





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Апрель 2008 19:38

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Por que não simplesmente "portão" ao invés de "cerca"?

8 Апрель 2008 19:45

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Por se tratar de um pensamento imaginei algo mais leve, que combinasse com um jardim.
Creio que a palavra "portão" soaria um pouco pesada. "the broken down gate" representa algo de ruim que possa ter acontecido à pessoa. Um "portão", me soa mais a uma desgraça bem maior!