Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - a real friends is one who overlooks your broken...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
a real friends is one who overlooks your broken...
हरफ
vera ruthद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

a real friends is one who overlooks your broken down gate, and admires the flowers in your garden!

शीर्षक
Um amigo verdadeiro é aquele
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Um amigo verdadeiro é aquele que olha por cima do seu portão caído e admira as flores no seu jardim.
Validated by goncin - 2008年 अप्रिल 8日 20:03





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 8日 19:38

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Por que não simplesmente "portão" ao invés de "cerca"?

2008年 अप्रिल 8日 19:45

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Por se tratar de um pensamento imaginei algo mais leve, que combinasse com um jardim.
Creio que a palavra "portão" soaria um pouco pesada. "the broken down gate" representa algo de ruim que possa ter acontecido à pessoa. Um "portão", me soa mais a uma desgraça bem maior!