Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - a real friends is one who overlooks your broken...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalski brazilski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
a real friends is one who overlooks your broken...
Tekst
Podnet od vera ruth
Izvorni jezik: Engleski

a real friends is one who overlooks your broken down gate, and admires the flowers in your garden!

Natpis
Um amigo verdadeiro é aquele
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Um amigo verdadeiro é aquele que olha por cima do seu portão caído e admira as flores no seu jardim.
Poslednja provera i obrada od goncin - 8 April 2008 20:03





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 April 2008 19:38

goncin
Broj poruka: 3706
Por que não simplesmente "portão" ao invés de "cerca"?

8 April 2008 19:45

lilian canale
Broj poruka: 14972
Por se tratar de um pensamento imaginei algo mais leve, que combinasse com um jardim.
Creio que a palavra "portão" soaria um pouco pesada. "the broken down gate" representa algo de ruim que possa ter acontecido à pessoa. Um "portão", me soa mais a uma desgraça bem maior!