ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - a real friends is one who overlooks your broken...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه جمله این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | a real friends is one who overlooks your broken... | | زبان مبداء: انگلیسی
a real friends is one who overlooks your broken down gate, and admires the flowers in your garden! |
|
| Um amigo verdadeiro é aquele | | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Um amigo verdadeiro é aquele que olha por cima do seu portão caÃdo e admira as flores no seu jardim. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 8 آوریل 2008 20:03
آخرین پیامها | | | | | 8 آوریل 2008 19:38 | | | Por que não simplesmente "portão" ao invés de "cerca"? | | | 8 آوریل 2008 19:45 | | | Por se tratar de um pensamento imaginei algo mais leve, que combinasse com um jardim.
Creio que a palavra "portão" soaria um pouco pesada. "the broken down gate" representa algo de ruim que possa ter acontecido à pessoa. Um "portão", me soa mais a uma desgraça bem maior! |
|
|