Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - a real friends is one who overlooks your broken...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
a real friends is one who overlooks your broken...
متن
vera ruth پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

a real friends is one who overlooks your broken down gate, and admires the flowers in your garden!

عنوان
Um amigo verdadeiro é aquele
ترجمه
پرتغالی برزیل

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Um amigo verdadeiro é aquele que olha por cima do seu portão caído e admira as flores no seu jardim.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 8 آوریل 2008 20:03





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 آوریل 2008 19:38

goncin
تعداد پیامها: 3706
Por que não simplesmente "portão" ao invés de "cerca"?

8 آوریل 2008 19:45

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Por se tratar de um pensamento imaginei algo mais leve, que combinasse com um jardim.
Creio que a palavra "portão" soaria um pouco pesada. "the broken down gate" representa algo de ruim que possa ter acontecido à pessoa. Um "portão", me soa mais a uma desgraça bem maior!