Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - a real friends is one who overlooks your broken...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
a real friends is one who overlooks your broken...
Tekstas
Pateikta vera ruth
Originalo kalba: Anglų

a real friends is one who overlooks your broken down gate, and admires the flowers in your garden!

Pavadinimas
Um amigo verdadeiro é aquele
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Um amigo verdadeiro é aquele que olha por cima do seu portão caído e admira as flores no seu jardim.
Validated by goncin - 8 balandis 2008 20:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 balandis 2008 19:38

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Por que não simplesmente "portão" ao invés de "cerca"?

8 balandis 2008 19:45

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Por se tratar de um pensamento imaginei algo mais leve, que combinasse com um jardim.
Creio que a palavra "portão" soaria um pouco pesada. "the broken down gate" representa algo de ruim que possa ter acontecido à pessoa. Um "portão", me soa mais a uma desgraça bem maior!