Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - a real friends is one who overlooks your broken...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtPortugjeze braziliane

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
a real friends is one who overlooks your broken...
Tekst
Prezantuar nga vera ruth
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

a real friends is one who overlooks your broken down gate, and admires the flowers in your garden!

Titull
Um amigo verdadeiro é aquele
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Um amigo verdadeiro é aquele que olha por cima do seu portão caído e admira as flores no seu jardim.
U vleresua ose u publikua se fundi nga goncin - 8 Prill 2008 20:03





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Prill 2008 19:38

goncin
Numri i postimeve: 3706
Por que não simplesmente "portão" ao invés de "cerca"?

8 Prill 2008 19:45

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Por se tratar de um pensamento imaginei algo mais leve, que combinasse com um jardim.
Creio que a palavra "portão" soaria um pouco pesada. "the broken down gate" representa algo de ruim que possa ter acontecido à pessoa. Um "portão", me soa mais a uma desgraça bem maior!