Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - Var ditt eget ljus

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglickyJaponskyČínskyLatinština

Kategorie Výraz - Děti a mládež

Titulek
Var ditt eget ljus
Text
Podrobit se od cesur_civciv
Zdrojový jazyk: Švédsky

Var ditt eget ljus
Poznámky k překladu
Var= att vara (fr. är)

Titulek
Be your own light
Překlad
Anglicky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Anglicky

Be your own light
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 22 duben 2008 01:13





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 duben 2008 20:59

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Perhaps "light" would sound better.

21 duben 2008 21:01

pias
Počet příspěvků: 8113
Ok, I'll edit. Thanks!

22 duben 2008 10:30

cesur_civciv
Počet příspěvků: 268
Hello pias, I requested this translation for evaluating Japanese translation made by a Japanese member.
He says that this sentence means "Do it by your own efforts". Is this right? What do you think?

22 duben 2008 10:40

pias
Počet příspěvků: 8113
Hello cesur_civciv!
(long nick you have )
Yes ...I think that this can be about that, to be your own strenght or power, whether physical or mental.

22 duben 2008 10:43

cesur_civciv
Počet příspěvků: 268
OK, thanks pias!