Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Francouzsky - Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyŠvédsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi
Text k překladu
Podrobit se od djigit
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi
Poznámky k překladu
"nan...nan" is a childish way to say "non...non"
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 22 duben 2008 10:27





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 duben 2008 09:49

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
It's french and it should be "Non..Non, ne t'inquiète pas pour moi"


22 duben 2008 10:07

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
I set the text in "meaning only" and added some comment, as this is a childish way to say "non, non" in French.
Thanks having notified it, Sweet Dreams!

22 duben 2008 10:16

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Don't you modify the flag

CC: Francky5591

22 duben 2008 10:26

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Oh? I didn't pay attention, double thanks Sweety!