Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Španělsky - Tu es trop méchant avec moi... J'ai envie de te...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyŠpanělskyAnglicky

Titulek
Tu es trop méchant avec moi... J'ai envie de te...
Text
Podrobit se od Evan
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Tu es trop méchant avec moi...

J'ai envie de te voir.

Tu m'apprends à jouer au golf cet après-midi?

J'ai envie de toi...

Est-ce que tu as envie de moi?

J'ai envie d'être dans tes bras...

Je reprends le travail jeudi.

Tu viens me voir demain?

Titulek
Estás tan malo conmigo…
Překlad
Španělsky

Přeložil italo07
Cílový jazyk: Španělsky

Eres tan malo conmigo…

Tengo ganas de verte.

¿Me enseñas a jugar al golf esta tarde?

Tengo ganas de ti...

¿Tienes ganas de mí?

Tengo ganas de estar en tus brazos...

El jueves voy a trabajar.

¿Vienes a verme mañana?
Poznámky k překladu
I edited the 7th sentence
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 23 duben 2008 01:43





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 duben 2008 21:50

Mireia_gm
Počet příspěvků: 13
reprends no es igual a recojo.

22 duben 2008 22:03

Valerik
Počet příspěvků: 1
Va quasi tutto bene, a parte la penultima frase..io tradurrei con ( Voy a Trabajar el jueves)

22 duben 2008 22:35

Mireia_gm
Počet příspěvků: 13
aaah, ok.ok.