Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Perština - chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: PerštinaŠvédsky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...
Text k překladu
Podrobit se od javad01
Zdrojový jazyk: Perština

chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin eshghe man bego chera too fghat bego hamin age eshghe man too nisti
Poznámky k překladu
lotfan in ra khob va zod tar jome konid tashakor
23 duben 2008 09:42





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 říjen 2008 19:52

pias
Počet příspěvků: 8113
Hello ghasemkiani
This one has been waiting for months now to be translated; could you please give me an English bridge? BIG Thanks in advance!

CC: ghasemkiani

15 říjen 2008 20:52

ghasemkiani
Počet příspěvků: 175
Hello pias,
This is the meaning of this passage:

Why does the sun glow? Why does the Earth spin? My sweetheart, tell me why, just tell me this—aren’t you my sweetheart?

Good luck

15 říjen 2008 21:04

pias
Počet příspěvků: 8113
Thank you ghasemkiani
I'll do my best to translate it.

CC: ghasemkiani

19 říjen 2008 01:04

javad01
Počet příspěvků: 11
tack så mycket