Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - we have the best brazilian players ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Sporty
Titulek
we have the best brazilian players ...
Text
Podrobit se od
باتو
Zdrojový jazyk: Anglicky
Be careful Alecsandro the scorer is coming
Titulek
Tenha cuidado, Alecsandro, o goleador está chegando
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
Sweet Dreams
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Tenha cuidado, Alecsandro o goleador está chegando.
Poznámky k překladu
Plural: Tenham cuidado, Alecsandro o goleador está chegando.
P.S: Suponho que se estão a referir a um jogador de futebol.
Naposledy potvrzeno či editováno
casper tavernello
- 28 duben 2008 20:00
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
28 duben 2008 19:42
Ingrid Farmacia
Počet příspěvků: 2
Esta errado pois nao se diz goleador e sim goleiro.
28 duben 2008 19:50
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Cara Ingrid.
Goleador é aquele que marca gols (scorer: the one who scores), e goleiro, o que os impede.
CC:
Ingrid Farmacia
28 duben 2008 19:58
Ingrid Farmacia
Počet příspěvků: 2
realmente nao entendo nada disso!
28 duben 2008 20:26
pirulito
Počet příspěvků: 1180
Mmmm...
Alecsandro is a goal scorer (a player who scores points, i.e. goals) or a person keeping score?