Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Turecky - llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyTurecky

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Titulek
llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...
Text
Podrobit se od pichico
Zdrojový jazyk: Španělsky

llegaste cuando no te esperaba,ojala pueda hacerte feliz

Titulek
Seni beklemediğim zaman geldin, umarım...
Překlad
Turecky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Turecky

Seni beklemediğim zaman geldin, umarım seni mutlu edebilirim
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 28 květen 2008 12:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 květen 2008 14:22

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
hi miss,
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem' midir?

27 květen 2008 22:13

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
It's : I hope I will be able to make you happy.

28 květen 2008 11:28

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
then: '...umarım seni mutlu edebilirim.'

otherwise,if you need to use 'keÅŸke':
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem.'
but remember, 'keÅŸke' means 'if only'