Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Arabsky-Francouzsky - سأذهب غدا قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyFrancouzsky

Kategorie Poezie - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
سأذهب غدا قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء...
Text
Podrobit se od meriem satta
Zdrojový jazyk: Arabsky

سأذهب غدا
قبل أن ترتفع الشمس عاليا في السماء
غياب ذلك البلد يحز في نفسي
و يألمني
النبات الطيوب البساتين
الأعشاب البحرية
و سكينة الحقول بعد الحصاد
و قمم الجبالحيث تنعكس ظهراأشعة الشمس المتوهجة
و الأموات الراقدون في بطن الأرض العميقة
Poznámky k překladu
bonjour, pourriez vous me traduire ce text vers le français de france la plus rapide possible merci

Titulek
Je m’en irai demain avant que le soleil ne s’élève haut dans le ciel
Překlad
Francouzsky

Přeložil bernard de vernon
Cílový jazyk: Francouzsky

Je m’en irai demain
Avant que le soleil ne s’élève haut dans le ciel
L’absence de cette contrée déchire mon âme
Et me fait souffrir
Plantes fragrances et jardins
Herbes marines
Silence des pâturages après la récolte
Sommets des montagnes qui, vers midi, reflètent le soleil rougeoyant
Et les morts qui reposent dans les entrailles de la terre profonde.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 10 červenec 2008 17:01