Překlad - Anglicky-Švédsky - just don't let me downMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:  
| | | Zdrojový jazyk: Anglicky
just don't let me down |
|
| gör mig bara inte besviken | | Cílový jazyk: Švédsky
gör mig bara inte besviken |
|
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 7 červen 2008 21:53
Poslední příspěvek | | | | | 6 červen 2008 16:57 | |  piasPočet příspěvků: 8114 | Hej Cerena,
jag tror att det är vanligare att skriva: "gör mig bara inte besviken".
Ok? | | | 7 červen 2008 21:49 | |  piasPočet příspěvků: 8114 | Eftersom du inte svarar Cerena...sÃ¥ ändrar jag ovan nämnda före godkännande och hoppas att du samtycker.
Originalöversättning:
bara gör mig inte besviken | | | 8 červen 2008 13:02 | | | Jag samtycker.  | | | 8 červen 2008 16:11 | |  piasPočet příspěvků: 8114 | Tack, vad bra.  |
|
|