Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Turecky - Du stinkst

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Du stinkst
Text
Podrobit se od K!tt!e
Zdrojový jazyk: Německy

Du stinkst

Titulek
Kokuyorsun
Překlad
Turecky

Přeložil biounlu
Cílový jazyk: Turecky

Kokuyorsun
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 13 červenec 2008 04:15





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 červen 2008 00:32

takiskizi
Počet příspěvků: 17
Du stinkst yerine Du bist das Allerletzte daha doğru olurdu çünkü Du stinkst Almanca'da bu duyguyu ifade edilmekte pek kullanılmaz. İngilizcede you stink, it stinks vs. günlük kullanıma yerleşmiştir ama Almanca'da böyle bir durum sözkonusu değildir.

13 červen 2008 04:04

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
???

13 červen 2008 04:05

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Almancası orijinal tekst ama. Ve bu çeviri Türçe'ye hiç benzemiyor ki.

13 červen 2008 08:04

biounlu
Počet příspěvků: 8
İngilizce you stink'e karşılık geliyor. Bu ingilizceye özgü argo bir kalıp, almancada bu şekilde kullanılmaz. Bu yüzden stinkst kelimesinin gerçek anlamını kullanıp çeviri yapmak yanlış olur.

13 červen 2008 22:54

dilbeste
Počet příspěvků: 267
falsche Ãœbersetzung

13 červenec 2008 00:27

zerroww
Počet příspěvků: 1
asagiksin hat hier eine ganz andere bedeutung, ich würde "du stinkst" mit "kokuyorsun" übersetzen

13 červenec 2008 04:16

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Uzun zamandır bu "asagiliksin" olarak duruyordu. İlk önce eğer doğru ise, aşağılıksın olmalı, ve ikinci yerde galiba doğru bile değil. Değiştirip kabul ettim.