Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Německy - estas como un tren tokio hotel sois lo mejor

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyNěmecky

Titulek
estas como un tren tokio hotel sois lo mejor
Text
Podrobit se od calabera
Zdrojový jazyk: Španělsky

estas como un tren
tokio hotel sois lo mejor

Titulek
Du siehst blendend aus
Překlad
Německy

Přeložil kathyaigner
Cílový jazyk: Německy

Du siehst blendend aus.
Tokio Hotel, ihr seid das Beste!
Naposledy potvrzeno či editováno Bhatarsaigh - 25 červenec 2008 19:40





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 červenec 2008 20:56

Lila F.
Počet příspěvků: 159
Du siehst blendend aus.

4 červenec 2008 18:23

iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
Warum eigentlich nicht "ihr seid die Besten"?

5 červenec 2008 07:16

kathyaigner
Počet příspěvků: 42
Hi,
wenn ich mit "die Besten" übersetzen könnte, müsste es im Origialtext heißen: "Sois los mejores!"
Kathy