Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Dánsky - Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
Dánsky

Titulek
Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia...
Text
Podrobit se od Nilsnord
Zdrojový jazyk: Latinština

Vigiliae mortuorum secundum chorum ecclesia maguntinae

Titulek
De Dødes Kontor som sunget af koret...
Překlad
Dánsky

Přeložil wkn
Cílový jazyk: Dánsky

De Dødes Kontor som sunget af koret fra kirken i Mainz
Poznámky k překladu
Oversat med Cammello's hjælp - fra "Huset Ushers Fald" af Poe
Naposledy potvrzeno či editováno Anita_Luciano - 18 červenec 2008 01:21





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 červenec 2008 15:00

wkn
Počet příspěvků: 332
I would appreciate an English bridge for this - split translation points. Thank you.

CC: Cammello charisgre

17 červenec 2008 16:09

Cammello
Počet příspěvků: 77
"The Office of the Dead as sung by the choir of the Church of Mainz"


Found on Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Fall_of_the_House_of_Usher

17 červenec 2008 20:36

wkn
Počet příspěvků: 332
Thanks, points on their way.