Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Portugalsky-Francouzsky - olá como está? você fez uma boa viagem? já...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
olá como está? você fez uma boa viagem? já...
Text
Podrobit se od
eriene
Zdrojový jazyk: Portugalsky
olá como está? você fez uma boa viagem? já aprendeu a falar inglês? eu apenas fala isso em inglês tá bom.
Titulek
Salut, comment vas-tu? As-tu fait ...
Překlad
Francouzsky
Přeložil
italo07
Cílový jazyk: Francouzsky
Salut, comment vas-tu? As-tu fait bon voyage? As-tu déjà appris à parler anglais? C'est tout ce que je sais dire en anglais, d'accord?
Poznámky k překladu
ou "en anglais c'est tout ce que je sais dire, d'accord"?
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 2 srpen 2008 21:13
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 srpen 2008 20:56
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Your translation was correct, italo07, I just edited to give it the "French-native-touch" and make it shorter (regular interrogation reversed noun and verb instead of using demonstrative pronoun "ce" + the relative "que"