Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Åžantiye Ofisi

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Firma/práce

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Åžantiye Ofisi
Text
Podrobit se od chungzd
Zdrojový jazyk: Turecky

Hamdi Bey aklıma takılan bir soruyu iletmek isterim; önceki tecrübelerinize binaen Bandırma’da tüm şantiye için kullanılacak ofis sahası için şalt merkezinin eski yeri sizce uygun mudur?

Titulek
The office of construction site
Překlad
Anglicky

Přeložil xbabsi
Cílový jazyk: Anglicky

Mister Hamdi, I'd like to ask you a question which has stuck in my mind; in as much as your experience, is the centre of switchgear's old place okay for an area of the office which will be used for whole construction site in Bandırma.?
Poznámky k překladu
Translated from the original text.
Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 13 říjen 2008 16:14





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 říjen 2008 21:07

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi xbabsi

Sorry this has hung about so long waiting to be evaluated, we have a very long backlog of texts into English to deal with so I hope you will excuse the delay.

"in as much" should be written in three separate words and "okay" is written with an "a" and not an "e".

I've set a poll as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

13 říjen 2008 09:48

xbabsi
Počet příspěvků: 11
Edited. Thank you

13 říjen 2008 15:38

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Where is "Bandırma" ?

.....whole construction site in Bandırma.

21 červen 2009 22:15

xbabsi
Počet příspěvků: 11
Hi merdogan,

Sorry it took a long while to reply. Bandırma is a city in northwestern Turkey.