Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Bulharský-Řecky - ГърциÑ, море и ..... узо на криÑтали(но вие Ñи...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Slovo - Humor
Titulek
ГърциÑ, море и ..... узо на криÑтали(но вие Ñи...
Text
Podrobit se od
Galentina
Zdrojový jazyk: Bulharský
ГърциÑ, море и ..... узо на криÑтали(но вие Ñи знаете)
Titulek
Ελλάδα, θάλασσα και ... παγωμÎνο οÏζο
Překlad
Řecky
Přeložil
galka
Cílový jazyk: Řecky
Ελλάδα, θάλασσα και ... παγωμÎνο οÏζο (αλλά εσείς ξÎÏετε)...
Poznámky k překladu
Bridge by Via Luminosa:Greece, sea and... ouzo on the rocks [crystallized] (but you know yourselves)
galka:Στη ΒουλγαÏία το οÏζο πίνεται αλλιώς - το βάζουμε στην κατάψυξη να παγώσει καλά και όταν βγει από εκεί είναι σε μία άλλη μοÏφή με τα κÏÏσταλλα μÎσα.
Naposledy potvrzeno či editováno
Mideia
- 24 září 2008 13:09
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
18 září 2008 20:00
Mideia
Počet příspěvků: 949
I'll need a bridge here too
CC:
ViaLuminosa
21 září 2008 15:48
galka
Počet příspěvků: 567
Γιατί να μην το κάνουμε "παγωμÎνο οÏζο";
Τι λες, Μηδεια;
21 září 2008 16:20
Mideia
Počet příspěvků: 949
Καλό ακοÏγεται,αλλά στα σχόλια βάλε την κατά κυÏιολεξία μετάφÏαση κ τα λοιπά
CC:
galka