Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Anglicky - Esperaba que tú no trabajaras mañana para poder...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyAnglicky

Titulek
Esperaba que tú no trabajaras mañana para poder...
Text
Podrobit se od danamarie
Zdrojový jazyk: Španělsky

Esperaba que tú no trabajaras mañana para poder vernos fuera del trabajo.
Poznámky k překladu
diacritics edited, text corrected <Lilian>

Titulek
I hoped you wouldn't work tomorrow,
Překlad
Anglicky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky

I hoped you wouldn't work tomorrow, so that we could meet out of work.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 13 srpen 2008 23:30





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 srpen 2008 15:48

joannakendall
Počet příspěvků: 18
"out of work" means unemployed, at least in American English. It should be "outside of work" or "away from work". Also, "I was hoping" sounds much more natural than "I hoped".

13 srpen 2008 16:21

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi joanna,

"out-of-work" is a noun with the meaning of "unemployed". But that's not what I used.
"outside" or "away from" could be used if referring to a certain place, like the office for example (ouside the office/ far from the office), however what the line in Spanish means is that he'd like to meet the other person in a different activity. See what I mean?