Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Hebrejsky-Anglicky - בגד ×™× ×•×¨×•×“? ×–×” ב×מת ×שמתי.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
בגד ×™× ×•×¨×•×“? ×–×” ב×מת ×שמתי.
Text
Podrobit se od
aloha
Zdrojový jazyk: Hebrejsky
בגד ×™× ×•×¨×•×“? ×–×” ב×מת ×שמתי.
Poznámky k překladu
ingiliz lehçesi
Titulek
Pink swimming...
Překlad
Anglicky
Přeložil
C.K.
Cílový jazyk: Anglicky
Pink swimming gear? It's really my fault.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 29 srpen 2008 14:47
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
25 srpen 2008 12:21
AspieBrain
Počet příspěvků: 212
I think "swimming suit" or even better "bathing suit" than "swimming gear" ... the literal translation of בגד ×™× would be "sea clothing"
25 srpen 2008 13:07
libera
Počet příspěvků: 257
even 'swimsuit' would do.
25 srpen 2008 20:40
C.K.
Počet příspěvků: 173
In Canada, UK and even Belgium they use swimming gear, it is known even for me when I was in Israel long time ago...
C.K.