Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Hebrejsky-Anglicky - בגד ים ורוד? ×–×” באמת אשמתי.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HebrejskyAnglickyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
בגד ים ורוד? זה באמת אשמתי.
Text
Podrobit se od aloha
Zdrojový jazyk: Hebrejsky

בגד ים ורוד? זה באמת אשמתי.
Poznámky k překladu
ingiliz lehçesi

Titulek
Pink swimming...
Překlad
Anglicky

Přeložil C.K.
Cílový jazyk: Anglicky

Pink swimming gear? It's really my fault.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 29 srpen 2008 14:47





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 srpen 2008 12:21

AspieBrain
Počet příspěvků: 212
I think "swimming suit" or even better "bathing suit" than "swimming gear" ... the literal translation of בגד ים would be "sea clothing"

25 srpen 2008 13:07

libera
Počet příspěvků: 257
even 'swimsuit' would do.

25 srpen 2008 20:40

C.K.
Počet příspěvků: 173
In Canada, UK and even Belgium they use swimming gear, it is known even for me when I was in Israel long time ago...

C.K.