Překlad - Anglicky-Turecky - mind to introduceMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Věta - Domov / Rodina Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | | Zdrojový jazyk: Anglicky
mind to introduce |
|
| tanıştırmamın sakıncası var mı? | | Cílový jazyk: Turecky
tanıştırmamın sakıncası var mı? |
|
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 27 říjen 2008 08:55
Poslední příspěvek | | | | | 20 září 2008 16:57 | | | 'tanıtma isteÄŸi/fikri' olabilir mi? | | | 22 září 2008 07:56 | | | bence de olabilir. bu çeviri "a mind to introduce" ÅŸeklinde talep edilseydi daha emin olarak "tanıtma fikri" fikrinizi desteklerdim Ama yine de destekliyorum. | | | 20 říjen 2008 15:57 | | | | | | 25 říjen 2008 14:22 | | serbaPočet příspěvků: 655 | tanıştırmamın sakıncası var mı | | | 27 říjen 2008 08:54 | | | teÅŸekkürler, serba! CC: serba |
|
|