Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - mind to introduce

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Věta - Domov / Rodina

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
mind to introduce
Text
Podrobit se od td_009
Zdrojový jazyk: Anglicky

mind to introduce

Titulek
tanıştırmamın sakıncası var mı?
Překlad
Turecky

Přeložil SEYIT AHMET
Cílový jazyk: Turecky

tanıştırmamın sakıncası var mı?
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 27 říjen 2008 08:55





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 září 2008 16:57

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
'tanıtma isteği/fikri' olabilir mi?

22 září 2008 07:56

SEYIT AHMET
Počet příspěvků: 4
bence de olabilir. bu çeviri "a mind to introduce" şeklinde talep edilseydi daha emin olarak "tanıtma fikri" fikrinizi desteklerdim Ama yine de destekliyorum.

20 říjen 2008 15:57

merdogan
Počet příspěvků: 3769
tanıştırma isteği?

25 říjen 2008 14:22

serba
Počet příspěvků: 655
tanıştırmamın sakıncası var mı

27 říjen 2008 08:54

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
teşekkürler, serba!

CC: serba