Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Holandsky-Anglicky - - wat bij elkaar hoort, zal bij elkaar komen.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
- wat bij elkaar hoort, zal bij elkaar komen.
Text
Podrobit se od
Sara1993
Zdrojový jazyk: Holandsky
- wat bij elkaar hoort, zal bij elkaar komen.
Titulek
- What resembles, will assemble.
Překlad
Anglicky
Přeložil
Urunghai
Cílový jazyk: Anglicky
- Birds of a feather flock together.
Poznámky k překladu
Thanks Lilian!
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 11 říjen 2008 22:31
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
8 říjen 2008 02:37
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
What is that supposed to mean?
8 říjen 2008 19:18
Urunghai
Počet příspěvků: 464
What looks the same/matches (resembles), will come together (assemble)? Hmmm, maybe I shouldn't have used "assemble", but it sounds nice that way :P
Don't they use that proverb when talking about which sorts of people fall in love with eachother?
8 říjen 2008 19:27
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
The saying I can remember is "Birds of a feather flock together" meaning that similar people spend time together. Does that convey?
8 říjen 2008 19:34
Urunghai
Počet příspěvků: 464
I'm not sure we're talking about people here, then again, birds of a feather aren't people either
Oh, found something on
Wiktionary
Haha, take a look at the French equivalent!
8 říjen 2008 19:42
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Oh...you had done the translation into French then!
8 říjen 2008 22:19
kfeto
Počet příspěvků: 953
Dag Dennis i voted wrong , i hope you dont mind
to me the english means people who are SIMILAR tend to get along, come together.
the dutch is more about destiny, saying people/things who/which are MEANT to be together, eventually will