Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Arabsky - soy plenamente consciente que un gran pueblo como...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyArabsky

Kategorie Řeč

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
soy plenamente consciente que un gran pueblo como...
Text
Podrobit se od boutayeb
Zdrojový jazyk: Španělsky

soy plenamente consciente, que un gran pueblo como el nuestro, en pleno periodo de desarrollo cultural y cambio generacional, pide un mejoramiento profundo.
el hecho de proteger el pais, es un deber que tomo con tada decision.
Poznámky k překladu
traduccion del español hacia arabe clasic

Titulek
أنا واع
Překlad
Arabsky

Přeložil anasselmakhtoum
Cílový jazyk: Arabsky

أنا واع كل الوعي أن شعبا عريقا كشعبنا, يشهد مرحلة من التطور الثقافي و التغير في الأجيال, يُطالب بتحسن عميق.
ان قرار حماية البلد هو واجب اتخذه بكل عزم.
Poznámky k překladu
لا يتعلقاالأمر بتبادل الأجيال ولكن بتغيرها وتبدلها
Naposledy potvrzeno či editováno jaq84 - 30 prosinec 2008 11:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 prosinec 2008 18:38

medohedo
Počet příspěvků: 4
هناك بعض المعاني الخاطئة وأعتقد أن هناك ترجمة أفضل..

28 prosinec 2008 21:09

atefsharia
Počet příspěvků: 29
نقول " تحسنا" وليس " تحسينا"
" التبادل بين الاجيال" وليس " التبدل في الاجيال"
الجملة الثانية ممكن ان تكون
"ان قرار حماية البلد هو واجب اتخذه بكل عزم"

29 prosinec 2008 21:03

jaq84
Počet příspěvků: 568
Yes...I believe it's about generational change not exchange.
But anasselmakhtoum,
What if we say : "يتطلب أو يستدعي" instead of "يطلب" what do you think?

30 prosinec 2008 10:41

anasselmakhtoum
Počet příspěvků: 13
شكرا على مُلاحظتكي.
بالنسبة لاقتراحكي بتعويض يطلب ب يتطلب أو يستدعي, أتظنين أن الترجمة ستكون صحيحة ودقيقة إذا ما قلنا:
أنا واع كل الوعي أن شعبا عريقا كشعبنا يتطلب تحسنا عميقا.
الشعب هو من يطلب ويسأل ويُطالب. أما يتطلب فتأتي بمعنى يحتاج.
أرجو أن أكون قد أقنعتكي.

30 prosinec 2008 11:25

jaq84
Počet příspěvků: 568
Right... but could you tell me what the text was like before edits?

30 prosinec 2008 11:34

anasselmakhtoum
Počet příspěvků: 13
لقد قمت بتعويض يطلب ب يُطالب وهما كلمتان لهم نفس المعنى تقريبا.