Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Hebrejsky-Turecky - כל פעם שאני טס לחול וחוזר, אני מבין שאין מה לעשות בישראל.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HebrejskyAnglickyTurecky

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
כל פעם שאני טס לחול וחוזר, אני מבין שאין מה לעשות בישראל.
Text
Podrobit se od dolunaysuyu
Zdrojový jazyk: Hebrejsky

כל פעם שאני טס לחול וחוזר, אני מבין שאין מה לעשות בישראל.

Titulek
yapacak bir ÅŸey yok
Překlad
Turecky

Přeložil dolunaysuyu
Cílový jazyk: Turecky

Yurtdışından her dönüşümde farkediyorum ki İsrail'de yapacak bir hiçbir şey yok benim için.
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 22 prosinec 2008 23:30





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 prosinec 2008 17:50

merdogan
Počet příspěvků: 3769
"Yurt dışından her dönüşümde,İsrail'de benim için yapacak hiç bir şeyin olmadığını fark ediyorum."
ÅŸekli bence daha iyi.

22 prosinec 2008 03:44

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
The meaning is correct, but it doesn't use Turkish sentence structure.