Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Arabsky-Brazilská portugalština - كيندال Ø£Øبك, يرجى العودة أنها دقيقة
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
كيندال Ø£Øبك, يرجى العودة أنها دقيقة
Text
Podrobit se od
anny150687
Zdrojový jazyk: Arabsky
كيندال Ø£Øبك, يرجى العودة أنها دقيقة
Titulek
Kendall, eu amo você...
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
edununesc
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Kendall, eu amo você. Por favor, volte por um minuto.
Naposledy potvrzeno či editováno
casper tavernello
- 28 květen 2009 16:19
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
28 květen 2009 10:06
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Casper, have a look
CC:
casper tavernello
28 květen 2009 11:57
edununesc
Počet příspěvků: 10
Ok, ok... I already know: I can't translate names... But I didn't that: I only transliterate the name. That is to write the names with non-Roman characters in Roman letters, whereas the sound is considered. Do you get it?
28 květen 2009 16:13
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
edununesc
A Lily está mostrando para MIM (Casper) que há
pontes
abaixo da tradução original que confirmam se suas traduções estão corretas ou não.
28 květen 2009 16:43
edununesc
Počet příspěvků: 10
Não entendi...
28 květen 2009 16:45
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
As mensagens nas traduções estavam endereçadas a mim...
28 květen 2009 18:08
edununesc
Počet příspěvků: 10
Queiram, portanto, escusar-me...