Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Italsky - Que a força do medo que tenho não me impeça de...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaItalsky

Kategorie Poezie - Láska / Přátelství

Titulek
Que a força do medo que tenho não me impeça de...
Text
Podrobit se od RBS
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Sou diferente das abelhas, que sugam o néctar de uma flor e depois a deixam para irem em busca de outras flores, sou como o Escaravelho Negro, que se enclausura no seio de uma única rosa e vive nela até que se feche sobre ele; e abafado neste aperto supremo, morre entre os braços da flor que elegeu.

Titulek
Che la forza della paura che ho non m’impedisca di…
Překlad
Italsky

Přeložil Celiaj
Cílový jazyk: Italsky

Io sono diverso delle api, che succhiano il nettare di un fiore e dopo la lasciano per andare in cerca di altri fiori, sono come lo Scarabeo Nero, che si racchiude nel seno di un’unica rosa e vive finché si chiude su di lui; e soffocato in questa stretta suprema, muore tra le braccia del fiore che ha eletto.
Naposledy potvrzeno či editováno ali84 - 16 leden 2009 14:18