Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Италиански - Que a força do medo que tenho não me impeça de...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиИталиански

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Заглавие
Que a força do medo que tenho não me impeça de...
Текст
Предоставено от RBS
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Sou diferente das abelhas, que sugam o néctar de uma flor e depois a deixam para irem em busca de outras flores, sou como o Escaravelho Negro, que se enclausura no seio de uma única rosa e vive nela até que se feche sobre ele; e abafado neste aperto supremo, morre entre os braços da flor que elegeu.

Заглавие
Che la forza della paura che ho non m’impedisca di…
Превод
Италиански

Преведено от Celiaj
Желан език: Италиански

Io sono diverso delle api, che succhiano il nettare di un fiore e dopo la lasciano per andare in cerca di altri fiori, sono come lo Scarabeo Nero, che si racchiude nel seno di un’unica rosa e vive finché si chiude su di lui; e soffocato in questa stretta suprema, muore tra le braccia del fiore che ha eletto.
За последен път се одобри от ali84 - 16 Януари 2009 14:18