Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Italijanski - Que a força do medo que tenho não me impeça de...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiItalijanski

Kategorija Poeta - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Que a força do medo que tenho não me impeça de...
Tekst
Podnet od RBS
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Sou diferente das abelhas, que sugam o néctar de uma flor e depois a deixam para irem em busca de outras flores, sou como o Escaravelho Negro, que se enclausura no seio de uma única rosa e vive nela até que se feche sobre ele; e abafado neste aperto supremo, morre entre os braços da flor que elegeu.

Natpis
Che la forza della paura che ho non m’impedisca di…
Prevod
Italijanski

Preveo Celiaj
Željeni jezik: Italijanski

Io sono diverso delle api, che succhiano il nettare di un fiore e dopo la lasciano per andare in cerca di altri fiori, sono come lo Scarabeo Nero, che si racchiude nel seno di un’unica rosa e vive finché si chiude su di lui; e soffocato in questa stretta suprema, muore tra le braccia del fiore che ha eletto.
Poslednja provera i obrada od ali84 - 16 Januar 2009 14:18