Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Итальянский - Que a força do medo que tenho não me impeça de...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Итальянский

Категория Поэзия - Любoвь / Дружба

Статус
Que a força do medo que tenho não me impeça de...
Tекст
Добавлено RBS
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Sou diferente das abelhas, que sugam o néctar de uma flor e depois a deixam para irem em busca de outras flores, sou como o Escaravelho Negro, que se enclausura no seio de uma única rosa e vive nela até que se feche sobre ele; e abafado neste aperto supremo, morre entre os braços da flor que elegeu.

Статус
Che la forza della paura che ho non m’impedisca di…
Перевод
Итальянский

Перевод сделан Celiaj
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Io sono diverso delle api, che succhiano il nettare di un fiore e dopo la lasciano per andare in cerca di altri fiori, sono come lo Scarabeo Nero, che si racchiude nel seno di un’unica rosa e vive finché si chiude su di lui; e soffocato in questa stretta suprema, muore tra le braccia del fiore che ha eletto.
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 16 Январь 2009 14:18