Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Brazilská portugalština - Doce Anjo, guie meus passos!
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Doce Anjo, guie meus passos!
Text k překladu
Podrobit se od
Ana Lúcia Pedri
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Doce Anjo, guie meus passos!
17 prosinec 2008 15:07
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
28 prosinec 2008 08:30
jaq84
Počet příspěvků: 568
Can we translate it as:
"My beloved angel, guide me in my way"?
CC:
casper tavernello
28 prosinec 2008 09:40
turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Hi Jaq84
It means :
Sweet angel, guide my steps!
28 prosinec 2008 09:50
jaq84
Počet příspěvků: 568
Thanx! I knew that but I was wondering if we could translate it otherwise!
I'll take your reply as "no"!
28 prosinec 2008 11:45
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Jaq,
Yes
I think you can translate it that way. It keeps the exact meaning of the line in Brazilian Portuguese.