Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Holandsky - All I ever wanted was that you just gave me a chance.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
All I ever wanted was that you just gave me a chance.
Text
Podrobit se od
morenas-94
Zdrojový jazyk: Anglicky
All I ever wanted was that you just gave me a chance.
Titulek
Het enige dat ik wou...
Překlad
Holandsky
Přeložil
salihinal
Cílový jazyk: Holandsky
Het enige wat ik wilde, was dat je me een kans zou geven.
Naposledy potvrzeno či editováno
Martijn
- 4 leden 2009 00:03
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
4 leden 2009 00:01
Martijn
Počet příspěvků: 210
Hoi Salihinal,
Ik bewerk 2 kleine dingen voor ik je vertaling goedkeur, dan weet je dat:
* Het betrekkelijk voornaamwoord 'dat' wordt bij gebruik bij een overtreffende trap 'wat'.
* 'Wou' is spreektaal voor 'wilde'.
Groet,
Martijn