Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Rumunsky-Italsky - Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
Zâmbetul durează doar o clipă, dar ...
Text
Podrobit se od
thabyta
Zdrojový jazyk: Rumunsky
Zâmbetul durează doar o clipă, dar amintirea lui o viaţă-ntreagă
Titulek
Un sorriso
Překlad
Italsky
Přeložil
italo07
Cílový jazyk: Italsky
Un sorriso dura solo per momento, però il suo ricordo dura tutta la vita
Poznámky k překladu
bridged by Maddie Thx (see comment)
Naposledy potvrzeno či editováno
ali84
- 13 leden 2009 15:56
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
12 leden 2009 21:21
italo07
Počet příspěvků: 1474
A smile lasts just for one moment, but its memory lasts for a lifetime.
13 leden 2009 15:35
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
According to the bridge it should be:
its memory (singular) = il suo ricordo
CC:
ali84
13 leden 2009 15:57
ali84
Počet příspěvků: 427
Thank you Lilian
CC:
lilian canale