Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Albánsky - Wenn du eine Träne warst wurde ich ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyAlbánsky

Kategorie Hovorový jazyk - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Wenn du eine Träne warst wurde ich ...
Text
Podrobit se od alb_player_alb
Zdrojový jazyk: Německy

Wenn du eine Träne warst wurde ich weinen aus Angst dich zu verlieren

Poznámky k překladu
<edit> with caps where it needed some</edit(03/24/francky)
<edit2> "Wenn du ein Träne warst wurde ich eine Weinen aus Angst dich zu verlieren" with "Wenn du eine Träne warst wurde ich weinen aus Angst dich zu verlieren" </edit2> (in order to make a sentence that makes sense-03/34/francky thanks to Lene's edit)

Titulek
Po të ishe një lot, do të qaja nga frika që të mos të humb ty
Překlad
Albánsky

Přeložil Inulek
Cílový jazyk: Albánsky

Po të ishe një lot, do të qaja nga frika që të mos të humb ty.
Naposledy potvrzeno či editováno Inulek - 25 březen 2009 22:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 leden 2009 23:24

gamine
Počet příspěvků: 4611
Caps missing again. Salvaaaatore , I need your help.

11 leden 2009 23:29

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
We've just got to set this text in "meaning only", as requester is not a native speaker.


11 leden 2009 23:37

gamine
Počet příspěvků: 4611
Bien chef.