Překlad - Italsky-Turecky - Aveva la coscienza pulita. Mai usataMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Aveva la coscienza pulita. Mai usata | | Zdrojový jazyk: Italsky
Aveva la coscienza pulita. Mai usata |
|
| Vicdan rahatlığı vardı. | PřekladTurecky Přeložil lenab | Cílový jazyk: Turecky
Vicdan rahatlığı vardı. Hiçbir zaman kullanılmamış. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 24 únor 2009 11:44
Poslední příspěvek | | | | | 24 únor 2009 11:20 | | | lenab, do you mean '...hic bir zaman kullanILMAMIS'(like 'never used')? | | | 24 únor 2009 11:40 | | lenabPočet příspěvků: 1084 | Yes! That's what I meant! I see, I missed the "ma" = negation! Thanks!! I'll edit!! | | | 24 únor 2009 11:43 | | | don't worry, dear! sometimes, if I'm in a hurry, it happens to me,as well. | | | 24 únor 2009 11:45 | | lenabPočet příspěvků: 1084 | |
|
|