Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Německy - ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyNěmecky

Titulek
ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ...
Zdrojový jazyk: Řecky

ΚΑΛΗΜΕΡΑ! ΤΙ ΚΑΝΕΤΕ?ΕΙΜΑΙ Η ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΣΤΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ!

Titulek
Guten Tag! Wie geht es Ihnen? Ich bin dan neue Maedchen im
Překlad
Německy

Přeložil Tsirigoti L. Anastasia
Cílový jazyk: Německy

GUTEN TAG! WIE GEHT ES IHNEN? ICH BIN DAS NEUE MÄDCHEN IM SEKRETARIAT!
Naposledy potvrzeno či editováno italo07 - 4 květen 2009 14:38





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 březen 2009 10:48

italo07
Počet příspěvků: 1474
Tsirigoti L. Anastasia, please use German letters, e.g. ae = ä etc.

20 březen 2009 20:27

Tsirigoti L. Anastasia
Počet příspěvků: 57
statt dan
das neue Maedchen

20 březen 2009 20:30

Tsirigoti L. Anastasia
Počet příspěvků: 57
mein Laptop unterstuetzt nicht diese Schreibweise,
Gruesse, Anastasia