Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - ben her ÅŸeyi dün gibi hatırlıyorum..
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ben her şeyi dün gibi hatırlıyorum..
Text
Podrobit se od
anjela
Zdrojový jazyk: Turecky
ben her şeyi dün gibi hatırlıyorum..
çünkü ben hala dünleri yaşıyorum..
Titulek
I remember
Překlad
Anglicky
Přeložil
merdogan
Cílový jazyk: Anglicky
I remember everything like if it had happened yesterday,
because I am still living in yesterday.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 21 březen 2009 12:01
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
19 březen 2009 16:50
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi merdogan,
We'll have to add something to that first line.
"I remember everything like
if it was/ had happened
yesterday"
19 březen 2009 21:06
merdogan
Počet příspěvků: 3769
thanks...
21 březen 2009 11:21
grbz_94
Počet příspěvků: 21
in yesterday dünde yaşıorm yapar ama hala dünleri yaşıorum demek için başka bi ifade kullanılmalı bence
21 březen 2009 18:22
merdogan
Počet příspěvků: 3769
Dear grbz_94
Please write in English what you want to say.