Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - Seni ben deÄŸil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Volné psaní
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Text
Podrobit se od
Vecky
Zdrojový jazyk: Turecky
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar beğendi , banane gidersen ONLAR AĞLASIN !!!
Poznámky k překladu
translate to spanish and american english, please...thank you very much!
Titulek
My eyes
Překlad
Anglicky
Přeložil
Sunnybebek
Cílový jazyk: Anglicky
It was not me who chose you, my eyes did...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEM CRY !!!
Poznámky k překladu
I didn't choose you, my eyes chose...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEY CRY !!!
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 1 duben 2009 15:17
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
31 březen 2009 21:58
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
THEY ---> THEM
31 březen 2009 22:07
Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Thank you, Lilly
I was hurrying to write the translation quickly, so didnt see my mistake.