Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Seni ben deÄŸil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyŠpanělsky

Kategorie Volné psaní

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar...
Text
Podrobit se od Vecky
Zdrojový jazyk: Turecky

Seni ben değil gözlerim seçti , onlar sevdi onlar beğendi , banane gidersen ONLAR AĞLASIN !!!
Poznámky k překladu
translate to spanish and american english, please...thank you very much!

Titulek
My eyes
Překlad
Anglicky

Přeložil Sunnybebek
Cílový jazyk: Anglicky

It was not me who chose you, my eyes did...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEM CRY !!!
Poznámky k překladu
I didn't choose you, my eyes chose...they loved, they liked (you), I don't care if you go, LET THEY CRY !!!
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 1 duben 2009 15:17





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

31 březen 2009 21:58

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
THEY ---> THEM

31 březen 2009 22:07

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Thank you, Lilly
I was hurrying to write the translation quickly, so didnt see my mistake.