Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Turecky - serva me servabo te

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
ŠpanělskyTurecky

Titulek
serva me servabo te
Text
Podrobit se od anaisss
Zdrojový jazyk: Latinština

serva me servabo te

Titulek
Kurtar
Překlad
Turecky

Přeložil jeyan
Cílový jazyk: Turecky

Kurtar beni ve kurtarayım seni.
Naposledy potvrzeno či editováno 44hazal44 - 9 květen 2009 13:46





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 květen 2009 16:10

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Merhaba jeyan,
İspanyolcam pek iyi değil ama şu şekilde olması gerekmez miydi ''Kurtar beni ki kurtarayım seni'' ? Aslında kelime kelime çevirisi bence şu şekilde ''kurtar beni ve kurtaracağım seni''. Ama dediğim gibi İspanyolca'ma güvenemiyorum, ne diyorsun?

8 květen 2009 18:27

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Cheesecake,
Yine seni rahatsız ediyorum, üstteki önerimle ilgili ne diyorsun ?

CC: cheesecake

8 květen 2009 19:30

cheesecake
Počet příspěvků: 980
Rica ederim Evet Hazal bence de haklısın burada zaten salvar "kurtarmak" anlamında kullanılmış. "Kurtar beni ve kurtarayım seni" şeklinde çevirebiliriz.
Dediğin gibi "kurtar beni Kİ kurtarayım seni" gibi de olabilir çünkü burada olasılık anlamı var gibi duruyor ama sanırım "ve" kullanmak daha doğru olur.

8 květen 2009 23:20

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Çok teşekkür ederim.



CC: cheesecake