Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - Dear Hüseyin,how are you?I hear ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Řeč

Titulek
Dear Hüseyin,how are you?I hear ...
Text
Podrobit se od israambalaj
Zdrojový jazyk: Anglicky

Dear Hüseyin,
how are you?
I hear nothing from you about mercedes. How you want to make?
Can you send me adress from the printing area, so you can meet Mr. von Bandemer there and he can buy the material to produce.
You know it must be quickly.

Send me information

Thanks
Best Regards
Gabi

Titulek
Sevgili H.,Nasılsın?Mersedesle ...
Překlad
Turecky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Turecky

Sevgili H.,
Nasılsın?
Mercedes ile ilgili olarak senden hiçbir şey duyamıyorum. Nasıl yapmak istiyorsun?
Baskılı bölgeden bana adresi gönderir misin? Böylece Bay von B. ile orada tanışabilirsin ve o üretim için gerekli malzemeyi satın alabilir.
Bildiğin gibi iş hızlı olmalı.

Bana haber yolla.

Teşekkürler
Saygılar
G.
Poznámky k překladu
Nasıl=Ne
Naposledy potvrzeno či editováno 44hazal44 - 17 duben 2009 13:13





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 duben 2009 19:10

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Dear lilian,
Thanks

15 duben 2009 21:40

minuet
Počet příspěvků: 298
"Baskılı bölge" yerine başka bir ifade bulunmalı bence. Basımevi veya matbaa olabilir.

15 duben 2009 22:25

merdogan
Počet příspěvků: 3769
İnternet üzerinden konuşuyorlar. Belli bir bölge (adres) üzerinden iletişim kuruluyor. Renkli bölge olabilir ama tam açık değil.