Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Anglicky - Love is no crime

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyArabsky

Kategorie Noviny - Společnost / Lidé / Politika

Titulek
Love is no crime
Text k překladu
Podrobit se od lianghh
Zdrojový jazyk: Anglicky

...and [they are] attacked publicly.
Love is no crime
No matter where
No matter whom [you love]
Poznámky k překladu
this is the last part of a video I am doing about the right to love freely. It calls for people to respect peoples choices of whom to love. Please clearly seperate the four sentences above
30 duben 2009 02:16





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 srpen 2009 23:29

gamine
Počet příspěvků: 4611
Third line isolated.

10 srpen 2009 23:36

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks Lene! But, well, I think the two last propositions are bound to the same verb ("No matter where you love, no matter whom you love" Moreover there is already another conjugated verb in the text, and it seems the whole text makes sense. x

10 srpen 2009 23:41

gamine
Počet příspěvků: 4611
Okay dokey, Boss.