Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - inandığın gibi yaÅŸamassan yaÅŸadığın gibi inanmaya...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya...
Text
Podrobit se od
tuba fidancı
Zdrojový jazyk: Turecky
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya başlarsın
Titulek
If you don't live the way...
Překlad
Anglicky
Přeložil
turkishmiss
Cílový jazyk: Anglicky
If you don't live the way in which you believe, you start to believe in the way you live.
Naposledy potvrzeno či editováno
handyy
- 2 květen 2009 16:56
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 květen 2009 11:56
handyy
Počet příspěvků: 2118
- can't--> don't
- think--> believe
2 květen 2009 12:23
turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Thank you again Handyy.
2 květen 2009 15:07
m_dear_86
Počet příspěvků: 3
bildiğim kadarıyla like dan sonra clause kullanılmıyor
like + noun, etc..
for example: you behave like me, I don't like anything like this
but;
as + clause
if you don't live as you believe, you start to believe as you live.
daha doÄŸru bence