Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bosensky-Turecky - STA TÄ° BÄ°

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BosenskyTurecky

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
STA TÄ° BÄ°
Text
Podrobit se od zeynaa
Zdrojový jazyk: Bosensky

STA TÄ° BÄ°

Titulek
Ne oldu sana?
Překlad
Turecky

Přeložil fikomix
Cílový jazyk: Turecky

Ne oldu sana?
Poznámky k překladu
ya da "(senin) neyin var?"
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 4 květen 2009 22:41





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 květen 2009 15:58

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
dogru!
bazen de '(senin) neyin var?' deriz. bunu sadece not etmek yeterli olur.
(fiko, yaniliyorsam lutfen uyar!)

4 květen 2009 22:33

fikomix
Počet příspěvků: 614
Dogru Figen hanim
"(senin) neyin var" da kullanilabilinir

4 květen 2009 22:42

handyy
Počet příspěvků: 2118
Onayladıktan sonra gördüm mesajlarınızı. Önerinizi ("senin neyin var" ) hemen ekliyorum çevirinin altına.