Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Italsky - καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyItalsky

Kategorie Výraz - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα
Text
Podrobit se od iliask
Zdrojový jazyk: Řecky

καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα

Titulek
buona notte signorina
Překlad
Italsky

Přeložil froby64
Cílový jazyk: Italsky

Buona notte, signorina, penserò a te tutta la notte.
Naposledy potvrzeno či editováno Efylove - 25 září 2010 13:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 srpen 2010 11:01

samy_grecul
Počet příspěvků: 7
traducerea facuta in lb italiana:voglio pensarti tutta la notte nu este tradus bine gramatical.traducerea din greaca spune SA ma gandesc la tine toata noaptea,,iar cea din din italiana :vreau sa ma gandesc la tine toata noaptea.

24 září 2010 14:13

Efylove
Počet příspěvků: 1015
Hi User10!
Can I have a bridge here?
Efcharisto!


CC: User10

24 září 2010 15:31

User10
Počet příspěvků: 1173
Hi Efy!

"Goodnight miss, I'll be thinking of you the whole night..."

Prego!