Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - resepsiyonun karı koridorundan...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Každodenní život - Firma/práce

Titulek
resepsiyonun karı koridorundan...
Text
Podrobit se od burcucristina
Zdrojový jazyk: Turecky

resepsiyonun karşı koridorundan ilerliyceksiniz.yönlendirmelerimiz var efendim

Titulek
Keep going through the corridor ...
Překlad
Anglicky

Přeložil minuet
Cílový jazyk: Anglicky

Keep going through the corridor which is in front of the reception. We have got direction signs sir.

Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 16 červenec 2009 17:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 červenec 2009 13:06

Chantal
Počet příspěvků: 878
Keep going through the corridor which is in front of the reception. We have got direction signs sir.

The first sentence is an imperative, so you can leave out the You'll. Opposite the reception can be in front of, same meaning but sounds more natural. I'm not sure how to explain the have got..

Could you change these minuet?

16 červenec 2009 16:16

minuet
Počet příspěvků: 298
Thank you, Chantal. I've changed both of them. It's better this way but actually the first sentence is not an imperative. It's future tense, 2. plural.

16 červenec 2009 17:44

Chantal
Počet příspěvků: 878
Oh yes you're right.. I'm sorry. Anyway, I think this sounds better in English