Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Rumunsky - Y algo más que eso, me sorbiste el seso y me...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Vysvětlení - Společnost / Lidé / Politika
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Y algo más que eso, me sorbiste el seso y me...
Text
Podrobit se od
pinkyblue
Zdrojový jazyk: Španělsky
Y algo más que eso, me sorbiste el seso, y me desciende el peso de este cuerpecito mÃo que se ha convertido en rÃo
Poznámky k překladu
sa fie corect
Titulek
Un text frumos
Překlad
Rumunsky
Přeložil
WlmShk
Cílový jazyk: Rumunsky
Şi mai mult decât atât, mi-ai sorbit minţile şi m-ai scăpat de greutatea corpului meu mic care s-a transformat în râu
Poznámky k překladu
sper ca-ti place, mie da.
Naposledy potvrzeno či editováno
iepurica
- 27 červen 2009 00:08