Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Arabsky-Turecky - الاخ العزيز \ نادر ارجو ان تكون الان فى صحة...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyTurecky

Kategorie Hovorový jazyk - Zprávy / Aktuální události

Titulek
الاخ العزيز \ نادر ارجو ان تكون الان فى صحة...
Text
Podrobit se od hass_fin
Zdrojový jazyk: Arabsky

الاخ العزيز \ نادر
ارجو ان تكون الان فى صحة جيدة 0 ارجو ان تفهم معنى الرسالة حيث اننى اترجمها من العربية الى التركية من الانترنت

Titulek
Sevgili arkadaşım
Překlad
Turecky

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Turecky

Sevgili kardeÅŸ(im)/ N.
Umarım şu an sağlığın yerindedir. Umarım mektubumu anlıyorsundur çünkü onu internet aracılığıyla Arapça'dan Türkçe'ye çeviriyorum.
Poznámky k překladu
Bridge by Jaq84:
''Dear brother/ Nader
I hope you are enjoying good health now. I hope you understand my letter because I'm translating it from Arabic into Turkish via the Internet''


ilk cümlenin kelime çevirisi: ''umarım şu an iyi sağlığın tadını çıkarıyorsundur''.
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 19 červen 2009 21:36