Překlad - Turecky-Anglicky - Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadarMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Věta - Každodenní život Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadar | | Zdrojový jazyk: Turecky
Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadar | | |
|
| | | Cílový jazyk: Anglicky
I want to make love with you crazily until morning. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 16 červenec 2009 14:28
Poslední příspěvek | | | | | 16 červenec 2009 13:14 | | | Merdogan, somehow the crazily doesnt fit in this place in the sentence. I'm thinking, and I think it should either be 'I want to make love crazily with you' or 'I want to make love with you crazily'.. Let's ask Lilian CC: lilian canale | | | 16 červenec 2009 14:23 | | | Yes Chantal, you are right.
'I want to make love with you crazily until tomorrow morning' | | | 16 červenec 2009 22:43 | | | |
|
|