Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Francouzsky - This course is comprised of lectures/fixed...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz - Vzdělání
Titulek
This course is comprised of lectures/fixed...
Text
Podrobit se od
Nicolav
Zdrojový jazyk: Anglicky
This course is comprised of lectures/fixed resources, tutorial seminars and labs.
Titulek
Le cours est composé de confèrences/ ressources ...
Překlad
Francouzsky
Přeložil
gamine
Cílový jazyk: Francouzsky
Le cours est composé de conférences/moyens prévus, séminaires tutoriaux et de laboratoires.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 11 červenec 2009 17:01
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 červenec 2009 14:51
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Salut Lene!
"ressources fixes" ne m'évoque pas grand chose personnellement, de quoi s'agit-il?
11 červenec 2009 15:19
gamine
Počet příspěvků: 4611
Coucou Francky. Moi non plus. Trouvé ça:
http://dictionary.sensagent.com/resources%20/en-fr/
mais dois avouer que j'étais un peu perplexe .
Aprés réflexion peut-être
de moyens prévus
.
Qu'en penses-tu?
11 červenec 2009 21:12
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Oui, peut-être, en tout cas nous ne disposons pas d'assez de contexte pour affirmer quoi que ce soit, comme c'est le cas avec ce genre de texte.
Je vais valider cette traduction avec "moyens prévus".
11 červenec 2009 19:18
gamine
Počet příspěvků: 4611
Merci Franck.